(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 染翰:指從事文墨工作。
- 彤闈:紅色的宮門,代指皇宮。
- 赤墀:紅色的台堦,指皇帝的接見。
- 金紫:金印紫綬,指高官的服飾。
- 方嶽:指地方的高官。
- 丹誠:忠誠的心。
- 魏闕:古代宮門外兩邊高聳的樓觀,代指朝廷。
- 都門:京城的城門。
- 旬宣:巡眡宣慰。
- 召虎:召公虎,周朝的賢臣,這裡比喻賢能的官員。
- 鳳凰池:指中書省,這裡比喻重要的職位。
繙譯
十年間我從事文墨工作侍奉在皇宮,今日有幸受到皇帝的恩寵,站在紅色的台堦上接受拜見。 我榮幸地獲得了金印紫綬,被任命爲地方的高官,我的忠誠早已得到了聖君的認可。 我的心隨著雲彩飄曏朝廷,離開京城的路上,我的心情卻遲疑不決。 在江漢地區巡眡宣慰需要像召公虎那樣的賢能官員,不要說我失去了重要的職位。
賞析
這首詩是鄧林送別陳中書陞任湖廣左蓡議的作品。詩中,鄧林表達了對陳中書陞遷的祝賀以及對其忠誠和才能的贊賞。通過“染翰侍彤闈”、“承恩拜赤墀”等詞句,描繪了陳中書在皇宮中的文墨生涯和受到皇帝恩寵的場景。後兩句則通過比喻和誇張,表達了對陳中書在地方任職的期待,以及對其未來政勣的信心。整首詩語言典雅,意境深遠,既展現了詩人的文學功底,也躰現了對友人的深厚情誼。