髹几
髹几承恩賜,書堂便老臣。
始知離蔭室,終得近華茵。
簡牘從多積,尊彝可間陳。
色侵書葉冷,光映墨花新。
坐次移來穩,吟邊倚處頻。
芸香微隱霧,梅影暗橫春。
赤舄應難儗,烏皮詎可倫。
量心知並潔,鑑貌信能真。
獨對懷殊遇,相依愧此身。
賦成青玉案,欲報諒何因。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 髹幾(xiū jǐ):塗有漆的桌子。
- 離蔭室:離開廕庇的房間,指離開較爲簡陋的環境。
- 華茵:華美的坐墊。
- 尊彝(zūn yí):古代的酒器,這裏指珍貴的器物。
- 書葉:書頁。
- 墨花:墨跡,指書寫時墨水濺出的花紋。
- 芸香:一種香草,常用來防蟲蛀書。
- 赤舄(chì xì):紅色的鞋子,古代貴族的服飾。
- 烏皮:黑色的皮革,這裏指黑色的皮鞋。
- 量心:衡量心意。
- 鑑貌:觀察外貌。
- 青玉案:古代一種玉製的案几,這裏指珍貴的案几。
翻譯
這張塗有漆的桌子是承蒙皇恩賜予的,書堂裏坐着年老的臣子。 我才知道離開那簡陋的房間,最終得以靠近這華美的坐墊。 書桌上堆積了許多簡牘,珍貴的酒器也可以間或陳列。 書頁被冷光侵染,墨跡在光線下顯得更加新鮮。 坐在這裏移動起來很穩,吟詩時頻繁倚靠。 芸香在微霧中隱約散發,梅影在春天裏暗暗橫斜。 紅色的鞋子應難以比擬,黑色的皮鞋又怎能相提並論。 衡量心意知道它們同樣純潔,觀察外貌相信它們能夠真實反映。 獨自面對這特殊的待遇,相伴於此,我感到慚愧。 賦詩成章,想要報答,卻不知因何而起。
賞析
這首作品描繪了一位老臣在書堂中的情景,通過對髹幾、書葉、墨花等細緻的描繪,展現了老臣對皇恩的感激與對簡樸生活的懷念。詩中「始知離蔭室,終得近華茵」表達了老臣對新環境的適應與對舊時光的留戀。末句「賦成青玉案,欲報諒何因」則透露出老臣對如何報答皇恩的深思,體現了其內心的複雜情感。