鬆隱小景

· 鄧林
手植青松百尺高,白頭方得解塵勞。 茯苓堪煮花堪釀,坐聽天風響翠濤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茯苓(fú líng):一種藥用菌類,可入藥。
  • 翠濤:形容松樹枝葉在風中搖曳的聲音,如同波濤一般。

翻譯

親手種下的青松已長成百尺高,如今白髮蒼蒼,方纔得以解脫塵世的勞苦。 茯苓可以煮來食用,花兒可以釀成美酒,我坐在這裏,傾聽着天風穿過鬆林,發出翠濤般的聲響。

賞析

這首作品描繪了一位老者與自然和諧共處的寧靜生活。通過「手植青松」與「白頭方得解塵勞」的對比,表達了時間的流逝與人生的沉澱。後兩句以茯苓和花釀爲生活細節,展現了老者簡樸而自足的生活方式。最後以「坐聽天風響翠濤」作結,將讀者帶入一個超然物外、心曠神怡的境界,體現了詩人對隱逸生活的嚮往和讚美。

鄧林

明廣東新會人,初名彝,字士齊,一字觀善,號退庵。洪武二十九年舉人。授貴縣教諭,歷官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,謫戍保安。赦歸,居杭州卒。工詩文及書法。有《退庵集》、《湖山遊詠錄》。 ► 443篇诗文