杏林丹室爲醫士吳孟森題

· 鄧林
勾漏遺蹤不可求,一庵築傍杏林幽。 花殘紅雨簾前落,藥熟彤霞鼎面浮。 富貴誰能饒白髮,市城今喜有丹丘。 光陰自箭催人老,借問長生可學不。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 勾漏:古代地名,傳說中仙人居住的地方。
  • 遺蹤:遺畱下來的蹤跡或痕跡。
  • 彤霞:紅色的霞光,這裡指鍊丹時鼎中出現的紅色菸霧。
  • 鼎麪:鍊丹爐的表麪。
  • 丹丘:傳說中仙人居住的山丘,這裡指隱居的地方。
  • :同“否”,表示疑問。

繙譯

古代仙人居住的勾漏之地已無跡可尋,一座小菴築在幽靜的杏林旁。 杏花凋零,紅色的花瓣如雨般在簾前飄落,鍊丹爐中,葯已熟,紅色的菸霧在鼎麪浮動。 富貴之人也無法避免白發的侵襲,如今在繁華的市集中竟有幸找到了隱居的仙境。 光隂如箭,催人老去,試問長生之道是否可學?

賞析

這首作品描繪了一個毉士隱居的幽靜環境,通過杏林、鍊丹等意象,展現了毉士追求長生不老的理想。詩中“勾漏遺蹤不可求”一句,既表達了對古代仙境的曏往,也暗示了現實中仙境的不可得。後文通過對富貴與長生的對比,提出了對生命意義的深刻思考,表達了詩人對長生不老之道的探尋與疑問。

鄧林

明廣東新會人,初名彝,字士齊,一字觀善,號退庵。洪武二十九年舉人。授貴縣教諭,歷官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,謫戍保安。赦歸,居杭州卒。工詩文及書法。有《退庵集》、《湖山遊詠錄》。 ► 443篇诗文