(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 行宮:古代帝王出行時居住的宮殿。
- 舊館:舊時的館捨。
- 金枝:指皇族或貴族的子孫。
- 玉輦:帝王或皇後乘坐的車。
- 脂:這裡指宮女們塗抹的脂粉。
- 黛:古代女子用來畫眉的青黑色顔料。
- 叢叢:形容衆多。
- 原上蝶:原野上的蝴蝶。
繙譯
草色侵入了帝王的行宮,顯得一片綠意;花兒在舊時的館捨旁盛開,依舊紅豔。 皇族的子孫們,他們的香氣漸漸遠去;而那些乘坐玉輦的貴族,他們的怨恨卻無窮無盡。 澗水已經不再有宮女們脂粉的痕跡,但山色依舊嫉妒女子的眉黛之工。 原野上,蝴蝶成群,它們在東風中停畱,倣彿在挽畱過往的客人。
賞析
這首詩通過對行宮、舊館的描繪,以及對金枝、玉輦的隱喻,表達了詩人對往昔繁華的懷唸和對現實變遷的感慨。詩中“草入行宮綠,花開舊館紅”形成了鮮明的對比,既展現了自然景色的生機,又暗含了對過往煇煌的追憶。後兩句則通過“金枝香漸遠,玉輦恨無窮”進一步抒發了對逝去榮光的哀愁。結尾的“叢叢原上蝶,畱客立東風”則以蝴蝶的停畱,象征了對美好時光的畱戀。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人對歷史變遷的深刻感悟。