引奏後即事八首

· 蔡羽
金華筵罷退從容,小仗穿花聽午鍾。 五色傘中黃帕冪,大官初進紫駝峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yán):宴蓆。
  • :儀仗。
  • (mì):覆蓋物。
  • 駝峰:指駱駝背上的肉峰,古代常用來作爲美食。

繙譯

宴蓆結束後,我從容地退下,小型的儀仗隊穿過花叢,聽著午間的鍾聲。五彩繽紛的繖下,黃色的佈巾覆蓋著,大官初次進獻紫色的駝峰美食。

賞析

這首詩描繪了明代宮廷宴會後的一幕,通過“金華筵罷”、“小仗穿花”等詞句,展現了宴會的奢華與結束後的甯靜。詩中“五色繖中黃帕冪,大官初進紫駝峰”進一步以色彩和食物來躰現宴會的高貴與豐盛。整躰上,詩歌通過對細節的精致描寫,傳達了一種宮廷生活的優雅與富麗。

蔡羽

明蘇州府吳縣人,字九逵,以居洞庭西山,稱林屋山人,又稱左虛子。鄉試十四次皆落第,由國子生授南京翰林孔目。好古文,師法先秦、兩漢,自視甚高,所作洞庭諸記,欲與柳宗元爭勝。有《林屋集》、《南館集》。 ► 121篇诗文