(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 季重:指吳子文,季重爲其字。
- 凌雲氣:比喻志向高遠,氣概非凡。
- 史漢儔:指史書和漢賦,這裏用來形容吳子文的文筆可以媲美古代的史書和漢賦。
- 態以千言變:形容文筆多變,能夠用千言萬語表達不同的情感和景象。
- 工於一字求:指在寫作中追求每一個字的精準和完美。
- 款關:指門庭若市,形容來訪者衆多。
- 擁彗:手持掃帚,古代表示尊敬的禮節,這裏指公侯們對吳子文的尊敬。
- 遊揚:指名聲遠揚。
- 羨不休:羨慕不已。
翻譯
吳子文季重,他的志向和氣概高遠非凡,他的文筆可以媲美古代的史書和漢賦。他的文筆多變,能夠用千言萬語表達不同的情感和景象,同時他在寫作中追求每一個字的精準和完美。他的門庭若市,來訪的學子絡繹不絕,公侯們也手持掃帚,以表示對他的尊敬。他手中握着如靈珠般的才華,名聲遠揚,讓人羨慕不已。
賞析
這首作品讚美了吳子文的文才和人格魅力。通過「凌雲氣」、「史漢儔」等詞語,描繪了吳子文高遠的志向和卓越的文筆。後句通過「態以千言變」、「工於一字求」等,進一步展現了他在文學創作上的多變和精益求精的態度。最後兩句則通過描繪來訪者的衆多和公侯的尊敬,以及名聲的遠揚,表達了吳子文在社會上的廣泛認可和人們的羨慕之情。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了吳子文的風采和才華。