(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 咸陽:古地名,今陝西省咸陽市,此處指長安。
- 晴暉:晴朗的陽光。
- 徵番:征討外族。
- 奏捷:報告勝利的消息。
- 九重:指皇帝,因其居於九重天之上。
- 嘉茂績:嘉獎卓越的功績。
- 分符:分發符節,象徵權力。
- 振兵威:展示軍隊的威嚴。
- 油幕:塗油的帳幕,指軍營。
- 錦衣:華美的衣服,此處指戰袍。
- 燕然:山名,今蒙古國境內的杭愛山,東漢竇憲破北匈奴,登燕然山,刻石記功。
- 汗簡:古代用來書寫的竹簡,此處指史書。
- 揚輝:發出光輝,喻指功績被載入史冊。
翻譯
長安的山水在晴朗的陽光下顯得分外美麗,雲彩簇擁着征討外族的萬騎歸來。勝利的消息傳到皇帝那裏,嘉獎了卓越的功績,分發符節以展示軍隊的威嚴。溫暖的陽光下,柳樹搖曳着帶來暖意,籠罩着軍營的油帳,花兒送來春天的香氣,點綴着戰士們的錦衣。這功績不亞於東漢竇憲在燕然山的壯舉,將來在史書上更會發出耀眼的光輝。
賞析
這首詩描繪了長安歸騎的壯觀景象,通過「咸陽山水」、「雲擁徵番萬騎歸」等意象,展現了凱旋的盛況。詩中「奏捷九重」、「分符萬里」等句,體現了對戰功的嘉獎和軍威的展示。末句以「燕然功獨盛」和「汗簡更揚輝」作結,既讚美了當時的功績,又預示了其將被載入史冊,永垂不朽。整首詩語言雄渾,意境開闊,表達了對戰功的讚美和對歷史的深遠思考。