送吳僉事致仕還閩中

· 楊榮
外臺分職久知名,心似冰壺徹底清。 攬轡早宣明主德,懸車今爲故鄉榮。 秋風薊北征驂去,夜雨閩南別思生。 最是聖君恩寵厚,到家還着繡衣行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 外臺:古代官職名,這裏指吳僉事。
  • 冰壺:比喻心地純潔,清澈透明。
  • 攬轡:握住馬繮繩,比喻掌握權力。
  • 懸車:指退休。
  • 薊北:地名,今河北省北部。
  • 徵驂:遠行的馬車。
  • 閩南:地名,今福建省南部。
  • 繡衣:古代官員的禮服,這裏指吳僉事退休後仍穿着官服。

翻譯

吳僉事在外臺任職已久,名聲顯赫,他的心靈如同冰壺一般清澈透明。他曾握繮繩宣揚明君的德政,如今退休回到故鄉,是他的榮耀。秋風中,他從薊北啓程,夜雨中,閩南的離別之情油然而生。最令人感慨的是,聖君對他的恩寵深厚,即使回到家中,他仍穿着官服行走。

賞析

這首作品讚美了吳僉事的清廉和功績,同時也表達了對他的敬仰和祝福。詩中通過「冰壺」比喻吳僉事的心靈,形象生動地展現了他的高潔品質。後文則通過描述吳僉事退休回鄉的情景,以及他仍穿着官服的行爲,體現了聖君對他的深厚恩寵和他在故鄉的榮耀地位。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

楊榮

明福建建安人,字勉仁,初名子榮。建文二年進士。授編修。成祖即位,入文淵閣,令更名榮。多次從成祖北巡及出塞,凡宣詔出令,及旗志符驗,必得榮奏乃發。累官文淵閣大學士。永樂二十二年之役,抵達蘭納穆爾河,不見敵,議進止,惟榮與金幼孜言宜班師。帝從之。中途,帝卒。榮與幼孜以去京師遠,祕不發喪。仁宗即位,累進謹身殿大學士,工部尚書。宣德元年,漢王朱高煦反,榮首請帝親征。加少傅。正統三年進少師。榮歷事四朝,謀而能斷。與楊士奇、楊溥同輔政,並稱三楊。卒諡文敏。有《後北征記》、《楊文敏集》。 ► 415篇诗文