· 鄧林
濯罷清泠不受羈,圉人鞚上綠楊堤。 龍媒自是天閒種,留待孫陽一品題。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濯罷清泠:洗過之後顯得清澈涼爽。濯(zhuó):洗。
  • 不受羈:不受束縛,自由自在。
  • 圉人:養馬的人。
  • :馬勒。
  • 龍媒:指駿馬,古代傳說中龍是馬的祖先。
  • 天閒:天生的閒適,指馬的天性。
  • 孫陽:古代著名的相馬專家。
  • 品題:評價,讚美。

翻譯

洗過之後顯得清澈涼爽,這匹馬不受任何束縛,自由自在地在綠楊堤上,被養馬的人牽着馬勒。這匹駿馬自然屬於天生的閒適品種,留待古代著名的相馬專家孫陽來評價和讚美。

賞析

這首作品描繪了一匹洗過之後顯得清澈涼爽的駿馬,它不受任何束縛,自由自在地在綠楊堤上行走。詩中「龍媒自是天閒種」一句,既讚美了馬的高貴血統,又強調了它的天性閒適。最後一句「留待孫陽一品題」,則表達了詩人對這匹馬的高度評價,期待古代相馬專家孫陽的認可。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對馬的描繪,展現了詩人對自由與高貴的嚮往。

鄧林

明廣東新會人,初名彝,字士齊,一字觀善,號退庵。洪武二十九年舉人。授貴縣教諭,歷官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,謫戍保安。赦歸,居杭州卒。工詩文及書法。有《退庵集》、《湖山遊詠錄》。 ► 443篇诗文