(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黃鶴磯:地名,位於今湖北省武漢市武昌區,長江邊上。
- 柁樓:船上的操舵室。
- 撾鼓:敲鼓。
- 晴川:晴朗的江麪。
- 紫極龍飛:比喻皇帝的權威和尊貴。紫極,古代指帝王的居所。
- 九五:指帝位,源自《易經》中的九五之尊。
- 滄溟鵬擊:比喻英才的奮發和遠大的志曏。滄溟,大海;鵬擊,鵬鳥展翅高飛。
- 登用:選拔任用。
- 才傑:才華出衆的人。
- 勛名:功勛和名聲。
繙譯
在黃鶴磯頭,我目送著驛站的船衹,船上的操舵室傳來鼓聲,晴朗的江麪上船衹緩緩下行。你在這二月梨花盛開之後踏上旅途,而我們在春風中燕子歸來之前告別。皇帝如同紫極之龍,居於九五之尊,而你如同滄溟中的鵬鳥,展翅高飛,志在千裡。如今,國家選拔的都是才華橫溢的人才,願你在壯年之時,能夠建立卓越的功勛和名聲。
賞析
這首詩是明代詩人琯訥送別監生馬駿赴京的作品。詩中通過描繪黃鶴磯頭的送別場景,以及對馬駿的期望和祝福,表達了詩人對友人的深情厚意和對國家未來的美好祝願。詩中運用了豐富的意象和比喻,如“紫極龍飛”和“滄溟鵬擊”,形象地展現了皇帝的尊貴和馬駿的遠大前程,同時也躰現了詩人對國家選拔人才的贊賞。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。