(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
厭名聞:厭惡名聲被人知曉。 佛分:從佛教中獲得的感悟或啓示。
翻譯
來到山中才覺得這裏真好,山也厭惡自己的名聲被人聽聞。世間的事憑藉着藤蘿隔開,幽微的情思與從佛教中獲得的感悟相互交融。猿猴在幾棵樹旁的月光下啼叫,鹿兒越過一條溪水上的雲朵。這裏真正只屬於我,想要尋找這樣的地方是不會允許你來的。
賞析
這首詩描繪了詩人進入山中的感受和體驗。詩中表達了對山的喜愛,認爲山厭惡名聲,體現了詩人對寧靜、避世生活的嚮往。通過描寫世事被蘿隔、幽情與佛分,表現出詩人試圖擺脫塵世紛擾,追求內心寧靜的願望。猿啼、鹿過的描寫,增添了山林的幽靜和神祕氛圍。最後兩句則強調了詩人對這片山林的獨佔欲,進一步表現出他對寧靜、純粹的自然環境的珍視。整首詩意境清幽,語言簡潔,表達了詩人對自然和內心世界的探索與追求。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文