(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 函可:本爲明朝末年的秀才,後出家爲僧。
翻譯
秋天的光景辭別我離去,好像還懷有憐惜春天的心意。野外的鳥雀飛翔在空中發出聲響,寒冷的雲朵接近地面而帶來陰沉。不能抒發那高遠的夢想,竟然想要停止孤獨的吟唱。從此將山門掩上,木屐的聲音不會再靠近樹林。
賞析
這首詩描繪了秋天即將結束時的景象和詩人的心境。通過「秋光辭我去」表現出對秋天逝去的感慨和不捨,「還似惜春心」則運用巧妙地聯想,賦予秋光如同惜春一般的情感。「野雀翔空響」增添了動態感,「寒雲到地陰」營造出寒冷陰沉的氛圍。「不能抒遠夢,竟欲罷孤吟」體現出詩人內心的無奈和孤獨,最後「自此山門掩,屐聲無近林」,寫出詩人的一種避世之舉,或許是因現實的無奈促使其想要隔絕塵世。整首詩意境悽清,表達了詩人在秋盡時複雜的情緒和對世事的感悟。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文