(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 煙霞:指山水、山林,這裏可理解爲美麗的風景。
- 吳越:是古代的吳國和越國,今江蘇、浙江一帶。
- 瓜步:山名,在今江蘇六合東南。
- 洞庭:洞庭湖,中國第二大淡水湖,位於湖南省北部。
- 賒:這裏指遙遠、空曠。
- 天末:天邊。
- 海涯:海邊。
翻譯
聽說您所到之處皆有美麗的風景,將吳越的江山暫且當作自己的家。 再次相逢時已是秋天,瓜步山的拂曉景色迷人,不知有多少個月明之夜是對着遙遠的洞庭湖。 寒冷隨着大雁的影子飄向天邊,夢境追逐着潮水的聲音抵達海邊。 我也是因爲他人的緣故姑且寄此詩給您,此時北風吹起,微雨飄灑,太陽剛剛西斜。
賞析
這首詩是作者寫給達此上人的。詩中通過描繪友人的遊歷經歷和所見到的美景,表達了對友人的思念和對自然景色的讚美。首聯寫友人到處遊歷,以吳越江山爲家,展現出其灑脫的生活態度。頷聯通過「秋色」「瓜步曉」「月明」「洞庭」等詞語,描繪出富有詩意的畫面,體現出季節和地域的特色。頸聯中「寒隨雁影」「夢逐潮聲」富有想象力,將寒冷和夢境與自然景象相結合,營造出一種悠遠的意境。尾聯作者交代了寫詩的緣由,是因他人而寄此詩,同時描繪了當時北風吹、微雨飄、日初斜的情景,增添了一絲淡淡的憂愁。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯。