春懷

江南二月草初肥,斷雨含雲沒曉暉。 去國雁雛憐短羽,傍人燕子試新衣。 橋橫野岸潮聲闊,春正幽巖花氣微。 惆悵東風楊柳外,耦耕田父荷鋤歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 斷雨:陣雨,間斷的雨。(斷,duàn)
  • 曉暉:早晨的陽光。(暉,huī)
  • 去國:離開本國;離開京都或朝廷。(國,guó)
  • 耦耕:兩人並耕。(耦,ǒu)

翻譯

江南的二月,春草開始茂盛,陣雨和着雲彩,遮住了清晨的陽光。離開家國的小雁可憐自己羽翼未豐,傍人的燕子試着穿上了新衣。橋樑橫架在野外的河岸上,潮水聲顯得格外廣闊,春天正悄然降臨在幽靜的山岩間,花香也變得微弱。在東風吹拂的楊柳外,我心生惆悵,看到並肩耕田的農夫們扛着鋤頭歸家。

賞析

這首詩描繪了江南二月的春景以及作者的心境。詩的開頭兩句通過描寫草肥、斷雨含雲的景象,展現出春天的生機與溼潤。「去國雁雛憐短羽,傍人燕子試新衣」,用雁雛的弱小和燕子的新衣形成對比,暗示了離鄉之人的孤獨和對家鄉的思念,同時也體現了春天的新生氣息。「橋橫野岸潮聲闊,春正幽巖花氣微」,進一步描繪了江南春天的景色,野岸的橋、廣闊的潮聲、幽靜山岩間微弱的花香,構成了一幅寧靜而美好的畫面。最後兩句「惆悵東風楊柳外,耦耕田父荷鋤歸」,在美好的春景中,作者卻心生惆悵,可能是對自身境遇的感慨,而耦耕田父荷鋤歸的場景,又增添了一份田園生活的寧靜,與作者的內心情緒形成對比,使整首詩的情感更加豐富和複雜。

釋今嚴

今嚴(?──一六五八?),字足兩。順德人。俗姓羅,原名殿式,字君奭。諸生。弱冠從天然禪師求生死大事,明桂王永曆三年(一六四九)脫白受具。十二年(一六五八)奉命往嘉興請藏,還至歸宗,閱大藏一週,遭歲儉,日止一糜,研覽不輟。病還雷峯,愛棲賢山水之勝,扶病強行。居無何,竟以宿疾蛻於五乳峯靜室。著有《西窗遺稿》一卷,《秋懷》、《百合》諸詩。清光緒《廣州府志》卷一四一有傳。 ► 100篇诗文