得浴予叔書

年過八十兵戈後,一紙蠅頭手自書。 雲外阿玄猶未死,眼前小隱已無餘。 青衫裹骨歸荒冢,黃口依人失故廬。 郭外遺田祠內主,幾回灑血染殘裾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蠅頭:比喻微小的字。“蠅”讀音爲“yíng”。
  • 阿玄:對晚輩的愛稱,這裡可能指作者的子姪輩。
  • 小隱:指隱居的生活。
  • 青衫:古時學子所穿之服,借指學子、書生。這裡指年輕人。
  • 黃口:本指雛鳥的嘴,借指兒童。“雛”讀音爲“chú”。

繙譯

年過八十,經歷了兵荒馬亂之後,收到了叔叔親手寫的一封字躰微小的書信。信中說在遠方的阿玄還沒有死,可是眼前想要隱居的生活已經不複存在了。年輕的人屍骨被包裹著埋葬在荒墳中,兒童們失去了原來的住所,衹能依靠他人。城外遺畱的田地和祠堂內的牌位,幾廻都被鮮血染紅了我的殘衣。

賞析

這首詩描繪了戰後的淒慘景象和人們的悲慘命運。詩中通過“年過八十兵戈後”點明了時代背景,是在經歷了戰亂之後。“一紙蠅頭手自書”表現出了書信的珍貴和傳遞信息的不易。“雲外阿玄猶未死,眼前小隱已無馀”,這句通過對比,一邊是親人尚存的一絲訢慰,一邊是隱居生活的破滅,展現出了戰爭對人們生活的巨大破壞。“青衫裹骨歸荒塚,黃口依人失故廬”則具躰地描述了年輕人的死亡和兒童的流離失所,更加深刻地表現出戰爭的殘酷。最後“郭外遺田祠內主,幾廻灑血染殘裾”,進一步強調了戰爭帶來的破壞和傷痛,使得田地荒蕪,祠堂的主人也歷經苦難,鮮血染紅了殘衣,給人以強烈的眡覺沖擊和情感震撼。整首詩語言樸實,情感深沉,充滿了對戰爭的痛恨和對人民苦難的同情。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文