(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仲尼:孔子,名丘,字仲尼。(「尼」:ní)
- 子淵:顏回,字子淵。
- 囁嚅:想說而又吞吞吐吐不敢說出來的樣子。(「嚅」:rú)
翻譯
我想要達到像孔子那樣領悟無言的境界,顏回整天看起來就像愚笨之人。古人的淡泊冷漠被今人嘲笑,而今人都只是輔佐別人,靠着巧言令色,嘴巴不斷地囁嚅着說話。
賞析
這首詩表達了作者對古人境界的嚮往和對今人的一些批判。詩人提到想要追求像孔子那樣的無言的高深境界,以及像顏回那般大智若愚的品性。同時,詩人對今人的浮躁和巧言令色表示了不滿,認爲他們嘲笑古人的冷淡,實則失去了古人的那種深沉和內涵。整首詩簡潔明瞭,通過對比古人與今人的不同,表達了作者的思考和感慨。