吾與吟

予欲無言見仲尼,子淵終日只如愚。 古人冷淡今人笑,鹹輔頰舌口囁嚅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 仲尼:孔子,名丘,字仲尼。(「尼」:ní)
  • 子淵:顏回,字子淵。
  • 囁嚅:想說而又吞吞吐吐不敢說出來的樣子。(「嚅」:rú)

翻譯

我想要達到像孔子那樣領悟無言的境界,顏回整天看起來就像愚笨之人。古人的淡泊冷漠被今人嘲笑,而今人都只是輔佐別人,靠着巧言令色,嘴巴不斷地囁嚅着說話。

賞析

這首詩表達了作者對古人境界的嚮往和對今人的一些批判。詩人提到想要追求像孔子那樣的無言的高深境界,以及像顏回那般大智若愚的品性。同時,詩人對今人的浮躁和巧言令色表示了不滿,認爲他們嘲笑古人的冷淡,實則失去了古人的那種深沉和內涵。整首詩簡潔明瞭,通過對比古人與今人的不同,表達了作者的思考和感慨。

顧允成

顧允成

明常州府無錫人,字季時,號涇凡。顧憲成弟。性耿介,厲名節。萬曆十四年赴殿試,對策中語侵鄭妃,置末第。房寰疏詆海瑞,允成不勝憤,偕同年生抗疏劾之,忤旨坐廢。久之,以薦詔許以教授用,歷官禮部主事。時三王並封,偕同官合疏諫,不報。後以疏劾閣臣張位,謫光州判官,乞假歸,與憲成講學東林,不復出。有《小辨齋偶存》。 ► 69篇诗文