墨梅

· 藍仁
不必論清白,猶懷度暗香。 無人知此意,月色正昏黃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :評定。
  • :遞(dì)送,這裡指傳來。
  • 暗香:指清幽的香氣。

繙譯

不去評定梅花是否清白,(但)仍然感受到它傳來淡淡的幽香。沒有人知道我這份心意,月色正變得昏暗深黃。

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了墨梅的神韻和作者的心境。詩的前兩句通過“不必論清白”表現出作者對梅花外在顔色的不刻意追求,而“猶懷度暗香”則突出了梅花內在的香氣,躰現了其獨特的魅力。後兩句“無人知此意,月色正昏黃”,營造出一種孤獨、幽靜的氛圍,表達了作者不被人理解的心境,同時也與昏黃的月色相映襯,增添了一絲淡淡的憂傷。整首詩意境深遠,以墨梅爲喻,抒發了作者對人生的某種感悟。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文