(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鸞輿(luán yú):天子的乘輿,亦借指天子。
- 黃花:這裏指菊花。
翻譯
千年來都是以歌舞來作樂尋歡,天子的車駕離去後再也沒有回來。 昔日的豪華已不復存在,空曠荒涼瀰漫着四周原野,只有那霸業留下的三臺遺蹟尚存。 水面寬闊雲彩依舊飄過,沙灘寒冷只有鳥兒獨自飛來。 菊花在秋風寒露中綻放,它這般寂寞,又是爲誰而開呢?
賞析
這首詩通過描繪歌舞消歇、鸞輿不回、豪華成空的情景,表達了對歷史興衰的感慨。詩中的「豪華空四野,霸業有三臺」,將過去的繁華與現在的荒涼形成鮮明對比,突顯了世事的無常。「水闊雲仍度,沙寒鳥獨來」以廣闊的水面、飄蕩的雲彩和孤獨的飛鳥,營造出一種蒼涼的氛圍。最後一句「黃花風露裏,寂寞爲誰開」,以菊花的寂寞開放,進一步深化了主題,讓人感受到歷史的滄桑和生命的無奈。整首詩意境蒼涼,情感深沉,富有歷史的厚重感和人生的思考。