述懷二首

· 藍仁
衰年無思獨棲棲,月旦何勞更品題。 自古冥飛知避弋,從來世事笑吹齏。 階前野鶴雞同食,谷底芳蘭棘自迷。 天末數峯猶在眼,微陽隱映暮雲西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 棲棲(xī xī):忙碌不安的樣子。
  • 月旦:指品評人物。
  • (yì):用帶繩子的箭射鳥。
  • 吹齏(jī):比喻因受挫折而畏縮不前。齏,切碎的醃菜或醬菜。

翻譯

在這衰老的年歲裏,我思緒紛亂,獨自忙碌不安,又何必在月旦之時勞神費力地去品評人物呢?自古以來,在暗中飛翔的鳥兒知道躲避射來的箭,從來面對世事,人們只是嘲笑那些因受挫而畏縮的人。臺階前的野鶴與雞一同進食,山谷底部的芳蘭被荊棘所迷繞。天邊最後的幾座山峯依舊映在眼中,微弱的陽光隱藏在暮雲之西。

賞析

這首詩表達了詩人在晚年的一種心境。詩的開頭,詩人感慨自己年歲已高,內心思緒繁雜,對品評人物之事已感到疲憊。接下來,詩人通過「冥飛知避弋」和「世事笑吹齏」的對比,表達了對世事的看法,認爲應該像暗處飛行的鳥懂得躲避危險一樣,而不是因挫折而畏縮不前。「階前野鶴雞同食,谷底芳蘭棘自迷」則用野鶴與雞同食、芳蘭被棘迷來象徵世間的混雜和美好事物所面臨的困境。最後,詩人以「天末數峯猶在眼,微陽隱映暮雲西」的景象作結,營造出一種悠遠、寧靜的氛圍,同時也可能暗示着儘管世事紛擾,但仍有一些美好和希望存在。整首詩語言簡潔,意境深遠,透露出詩人對人生的思考和感悟。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文