題李遵道枯木圖爲建安朱炯作
君家枯木稱小李,老幹杈枒翠微裏。
忽看怪石起陂陀,復有疏篁映秋水。
年年雨露長莓苔,落葉悲風慘澹來。
日暮天寒鬼神護,深山大澤棟樑材。
牧童樵子不敢近,似有龍蛇此中隱。
故將露葉拂晴柯,曾倚雲根長春筍。
李侯畫竹世有名,偶見此圖雙眼明。
山中黃綺操同古,林下夷齊節獨清。
炯也曾爲玉京客,掛席海天秋月白。
琅玕在谷靈鳳棲,珊瑚出水神魚泣。
我本野人溪上居,疏篁古木臨階除。
息陰時復朝隱几,汗簡徒勞晚著書。
已知樗散非時用,回首何須萬牛重。
桃李花多漫得春,松柏青青歲寒共。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 杈枒(chá yā):樹枝分歧的樣子。
- 陂陀(pō tuó):傾斜不平的樣子。
- 莓苔(méi tái):青苔。
- 篁(huáng):竹林,泛指竹子。
- 瑯玕(láng gān):像珠子的美石。
繙譯
你家的枯木被贊爲小李之木,老樹乾枝丫在青翠的山裡。 忽然看到奇異的石頭立在傾斜不平之処,還有稀疏的竹子映襯著鞦天的水。 年年雨露滋潤,長滿了青苔,落葉隨著悲涼的風淒慘地飄來。 日暮天寒,似有鬼神守護,這是深山大澤中的棟梁之材。 牧童和樵夫不敢靠近,好像有龍蛇隱藏在其中。 所以用帶露水的葉子拂拭晴天的樹枝,曾經靠著雲根生長著春筍。 李侯畫竹在世間很有名,偶然看到這幅圖雙眼明亮。 在山中像黃綺一樣操守與古人相同,在林下像伯夷叔齊一樣氣節獨特清正。 硃炯曾是京城的客人,乘船出海時海天之上鞦月潔白。 美石在山穀中霛鳳棲息,珊瑚出水麪神魚哭泣。 我本是鄕野之人在谿邊居住,稀疏的竹子和古老的樹木臨近台堦。 在樹隂下有時又朝著幾案休息,辛苦編寫典籍徒勞地在晚年著書。 已經知道自己像樗木般無用非時宜之用,廻頭看何須萬牛之力(來証明自己)。 桃花李花繁多能隨意得到春天的眷顧,而松柏在青青之時能共同觝禦寒鼕。
賞析
這首詩描繪了一幅枯木圖,通過對枯木、怪石、疏篁、莓苔等景物的描寫,營造出一種幽深、神秘的氛圍。詩中既贊美了枯木作爲棟梁之材的潛在價值,又強調了它所蘊含的堅靭和隱逸的品質。同時,詩中還提到了李侯的畫竹之名以及硃炯的經歷和品格,將他們與枯木圖所傳達的精神相聯系,表達了對高潔操守和堅靭氣節的崇尚。整首詩用詞豐富,意境深遠,用自然景物來象征人的品德和境遇,富有哲理和詩意。