漠北詞

· 謝榛
碧眼賢王出打圍,角鷹欲下兔如飛。 一瓢蘆酒驅寒色,雪滿西山夜不歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 打圍:打獵,圍場狩獵(注:「圍」讀音wéi)
  • 角鷹:一種鷹類,以其頭上的角狀羽毛而得名。(注:「角」讀音jiǎo)
  • 蘆酒:用蘆管插在酒桶中吸飲的酒。(注:「蘆」讀音lú)

翻譯

碧眼的賢王外出打獵,角鷹準備撲擊時野兔如飛般逃竄。 喝上一口蘆酒來驅趕寒冷,雪落滿了西山,(人們)夜晚也不歸去。

賞析

這首詩描繪了漠北地區的狩獵場景。詩的前兩句通過「碧眼賢王」「角鷹」「兔」等形象,展現出狩獵時的緊張與刺激。後兩句「一瓢蘆酒驅寒色,雪滿西山夜不歸」,則通過飲酒驅寒和在雪夜不歸的描寫,烘托出一種豪放不羈的氛圍。整首詩畫面感極強,語言簡潔明快,生動地展現了漠北的獨特風情和人們的豪邁氣概。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文