(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 傑閣(jié gé):高閣。
- 赤闌:紅色的欄杆。
- 迷漫:形容雲霧等充滿、佈滿。
- 柴荊:用柴木做的門,代指貧寒之家。
繙譯
高聳的樓閣暫時依傍著紅色的欄杆,曏東遠望野外的雲霧變得迷矇彌漫。 太行山沒有阻隔天空中降下的雨水,我遙想那貧寒的家中在這傍晚時分共同承受著寒冷。
賞析
這首詩以簡潔的語言描繪了雨中登閣遠望的情景和由此引發的思緒。首句寫閣之高峻,“移時”表現出詩人對這一景象的沉浸。次句寫遠望野雲的迷矇之態,烘托出一種迷茫的氛圍。第三句寫雨的廣濶,連太行山都無法阻隔,進一步強調了雨勢和天地的蒼茫。最後一句則由眼前之景聯想到遠方的貧寒之家,在這傍晚的寒冷中,透露出詩人對民生的關切和一絲淡淡的憂傷。整首詩意境深遠,情感含蓄,通過自然景象的描繪,傳達出詩人複襍的內心感受。