(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 烏給事:姓烏的給事中。給事中,官名。
- 離思:離別的愁思。
- 銜杯:指飲酒。
- 諫草:諫書的草稿。
翻譯
在這個秋夜,我和老友相聚在他的宅中話別。離別的愁緒縈繞心間,暫且借酒澆愁。古老的樹木在庭院中枝葉交錯,風吹動樹枝,影子彷彿驚到了牆壁,又回到座位旁。燭光中的花影彷彿想留住我,讓我沉醉其中,從你的諫書草稿中可以看出你的才華。日後我們將被山河阻隔,不知秋天的大雁會幾次從北方飛來。
賞析
這首詩描繪了秋夜在友人宅中話別的情景,抒發了離別的愁緒和對友人的讚賞與思念之情。首聯點明時間和事件,「離思且銜杯」表現出借酒消愁的心境。頷聯通過描寫庭院中的古樹和風吹樹影的情景,增添了一種清幽的氛圍。頸聯讚揚了友人的才華,「燭花留我醉」也表現出作者對此次相聚的留戀。尾聯則表達了對分別後相隔甚遠的擔憂和對重逢的期盼,以秋鴻北來寄託思念。整首詩意境深沉,情感真摯,語言簡練而富有韻味。