(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 科頭:不戴帽子,這裏指露着頭。
- 鳩(jiū):鳥名,形狀像鴿,常見的有斑鳩。
翻譯
早晨起牀後正露着頭,這時聽到花叢外有斑鳩的啼叫聲。 出門時稀疏的小雨已經停歇,拄着柺杖看那斷開的雲朵飄動。 碧綠的草偏偏緊挨着水邊長,青翠的山有一半映入樓閣中。 況且正逢春酒已釀熟,我定不會辜負像阮籍(嗣宗)那樣的快意暢遊。
賞析
這首詩描繪了清晨起來後所見到的景象以及所產生的心境。首聯通過「曉起正科頭」和「時聞花外鳩」,展現出清晨的寧靜與生機。頷聯「出門疏雨歇,倚杖斷雲流」,描寫了雨歇後,詩人倚杖觀望雲彩飄動的情景,營造出一種閒適的氛圍。頸聯「綠草偏依水,青山半入樓」,以細膩的筆觸描繪了綠草與水相依,青山與樓相映的美景,畫面感十足。尾聯「況逢春酒熟,不負嗣宗遊」,表達了詩人在這美好景緻中,享受春酒,追求快意生活的態度,同時也體現了詩人對自由和閒適的嚮往。整首詩語言清新自然,意境優美,傳達出詩人對自然美景的喜愛和對生活的積極態度。