秋庭

· 謝榛
東園閒白日,庭戶絕經過。 落葉聽無盡,秋風來更多。 忽聞誅寇盜,莫厭事兵戈。 賣劍今誰是,愁雲渺大河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東園:東邊的園林。
  • 庭戶:門戶,庭院。
  • 誅寇盜:指討伐賊寇。
  • 莫厭:不要厭煩。
  • 兵戈:指戰爭。
  • 賣劍:表示放棄戰爭,嚮往和平。(「賣」讀作「mài」)
  • :形容遙遠、遼闊的樣子。

翻譯

在東邊的園林中悠閒地度過白日,庭院門戶前很少有人經過。 無盡地傾聽着落葉飄落的聲音,秋風也越來越多。 忽然聽聞要去討伐賊寇,不要對戰爭之事感到厭煩。 如今有誰願意放棄戰爭追求和平呢?憂愁的思緒如同那遼闊大河上的雲霧般縹緲。

賞析

這首詩描繪了一個秋日庭院中的景象以及詩人由此引發的感慨。詩的前兩句通過描寫東園的閒適和庭院的冷清,營造出一種靜謐的氛圍。「落葉聽無盡,秋風來更多」進一步強化了秋的氛圍,落葉和秋風的描寫增添了蕭瑟之感。接下來,詩人提到「忽聞誅寇盜,莫厭事兵戈」,表達了對戰爭的一種複雜情感,既有對賊寇的憤慨,又有對戰爭帶來的困擾的無奈。最後兩句「賣劍今誰是,愁雲渺大河」,則抒發了詩人對和平的渴望以及對現實的憂慮,這種情感如同大河上的愁雲一般,廣闊而深沉。整首詩以景襯情,將秋日的景象與對時事的感慨相結合,意境悠遠,耐人尋味。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文