(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蟠(pán):屈曲,環繞,盤伏。
- 濁(zhuó):不清澈,不乾淨。
- 宿(sù):住,過夜,夜裏睡覺。
- 業(yè):產業,財產。
- 戈(gē):古代的一種兵器,橫刃,用青銅或鐵製成,裝有長柄。
翻譯
細雨洗淨了秋天的山巒,使其格外明淨;寒煙在傍晚的荒野上飄蕩,使曠野顯得空曠。 龍盤臥的地方不會有渾濁的水,鳳棲息之處會有孤獨的梧桐樹。 世間的家業在兵戈之後,時光在客居他鄉的旅程中流逝。 那白雲山林蘊含着千古以來的意韻,然而又有多少英雄在寂寞中度過呢?
賞析
這首詩以景抒情,通過描繪秋山細雨、寒煙暮野的景象,營造出一種清冷、空寂的氛圍。詩中用「龍蟠無濁水,鳳宿有孤桐」來象徵高潔和獨特,表達了作者對美好品質的追求。同時,「世業兵戈後,年光客旅中」則反映了時代的動盪和作者自身的漂泊之感。最後,「雲林千古意,寂寞幾英雄」表達了作者對歷史和人生的思考,感慨英雄的寂寞,也透露出一種淡淡的憂傷和無奈。整首詩意境深遠,語言簡練,將自然景色與人生感慨巧妙地融合在一起。
謝榛
明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
謝榛的其他作品
- 《 初冬夜同李伯承過碧雲寺 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 大伾山夜約李子庚不至 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 得周學憲子才書並石刻詩以志謝 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 塞上曲寄少司馬蘇允吉 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 寄懷蘇廷圭先生 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 哭晁太史君石墓 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 夜集孫郎中文揆宅賦得月字 》 —— [ 明 ] 謝榛
- 《 留別張德隆 》 —— [ 明 ] 謝榛