山中時景四首

· 藍智
層層金碧倚巖阿,花徑春濃有客過。 行到野橋觀石瀑,始知人世挽天河。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 巖阿(yán ē):山的曲折處。
  • 花徑:佈滿花的小路。
  • 野橋:郊野的木橋。

翻譯

山巒層層疊疊,金色與碧色的光輝交相輝映,倚靠在山的曲折之處。那佈滿鮮花的小路上,在春意正濃之時有客人經過。行走到郊野的木橋邊,觀賞那如瀑布般的石頭,這才知曉人間也有人試圖牽引天河之水(暗指人們有遠大的抱負或做出偉大的事業)。

賞析

這首詩描繪了山中的美景和一種深刻的感悟。詩的前兩句通過描寫山巒的壯觀和花徑的美麗,展現出山中的盎然春意以及有人來訪的情景,爲後面的感悟做鋪墊。後兩句則是全詩的重點,詩人在野橋邊看到如瀑的石頭,由此聯想到人世中人們的偉大抱負和努力,使整首詩的意境得到了昇華。整首詩語言優美,意境深遠,將自然景色與人生哲理巧妙地結合在一起。

藍智

元明間福建崇安人,字明之,一作性之。藍仁弟。元末與兄往武夷師從杜本,絕意科舉,一心爲詩。明洪武十年以薦授廣西按察司僉事,以清廉仁惠著稱。其詩清新婉約,與兄齊名。有《藍澗集》。 ► 345篇诗文