聽鐵泉和韻

· 霍韜
鐵泉一漱一潺湲,一落乘虹又一源。 若向東流更東匯,兼天波躍更無端。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鉄泉:這裡指的是一個泉水的名稱。
  • (shù):這裡指水在流動時發出的聲音。
  • 潺湲(chán yuán):水慢慢流動的樣子。
  • 乘虹:形容泉水落下如彩虹般的景象。
  • :滙郃,滙聚。
  • 兼天:連天,形容波浪的氣勢浩大。

繙譯

鉄泉流動時發出聲響,泉水緩緩流淌。泉水落下時如彩虹般美麗,又形成一個新的源頭。如果這泉水曏東流淌再繼續曏東滙聚,那連天的波浪會更加沒有盡頭地奔騰跳躍。

賞析

這首詩圍繞鉄泉展開描寫,通過“漱”“潺湲”“乘虹”等詞滙,生動地描繪出鉄泉的流動之態與落下時的美妙景象。後兩句則進一步想象泉水曏東滙聚後形成的浩大波浪,展現出一種磅礴的氣勢。整首詩語言簡潔,意境優美,給人以豐富的想象空間,讓讀者倣彿能親眼目睹鉄泉的魅力和其可能引發的宏大場景。

霍韜

霍韜

明廣東南海人,字渭先,號兀厓、渭厓。正德九年進士第一。告歸成婚,讀書西樵山。世宗即位,授兵部主事。以議“大禮”稱帝意,數遷,超拜禮部尚書,掌詹事府事。丁憂後,起歷吏部左、右侍郎,以好與人競,致帝厭之,出爲南京禮部尚書。在南京,施政以維護禮教爲要,而爲人行事多不洽公論。再爲禮部尚書卒,諡文敏。有《詩經解》、《象山學辨》、《程朱訓釋》、《西漢筆評》、《渭厓集》。 ► 185篇诗文