(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 北斗:北斗七星,這裏指七星巖的七座山峯。
- 光芒:光輝。
- 碧霄:藍天。
- 層巒:連綿不斷的山峯。
- 石室:山洞。
- 鬱岧嶢(yù tiáo yáo):形容山勢高聳。
- 巧綴:巧妙地點綴。
- 玲瓏玉:形容山石精美如玉。
- 徑轉:小路轉彎。
- 平臨:平視。
- 翡翠橋:形容橋的美麗,如翡翠一般。
- 招隱:招引隱士。
- 綺夏:美好的夏日。
- 尋真:尋找真理或仙境。
- 松喬:指仙人。
- 泠然(líng rán):清涼的樣子。
- 從風御:隨風而行。
- 萬壑:無數的山谷。
- 鬆篁:松樹和竹子。
- 殷鳳簫:形容聲音悠揚,如同鳳凰的簫聲。
翻譯
北斗七星的光輝從藍天灑下,連綿的山峯和山洞高聳鬱郁。 雲霧散開,巧妙地點綴着如玉般精美的山石,小路轉彎,平視着如翡翠般美麗的橋樑。 此時我懷念着美好的夏日,尋找隱士和仙人。 清涼地想要隨風而行,無數山谷中的松樹和竹子發出悠揚如鳳凰簫聲的響動。
賞析
這首作品描繪了七星巖的壯麗景色,通過「北斗光芒」、「層巒石室」等意象展現了山的高遠與神祕。詩中「巧綴玲瓏玉」、「平臨翡翠橋」等句,以精美的比喻描繪了自然景色的美麗與精緻。後兩句則表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對仙境的追尋,體現了詩人超脫塵世、嚮往自然與自由的情懷。