芙蓉湖送客

八月芙蓉湖水清,征帆一片掛離情。 暮雲黯慘難爲別,重唱驪駒待月明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 芙蓉湖:湖名,具躰位置不詳,可能是指有芙蓉(荷花)的湖泊。
  • 黯慘:隂暗淒涼的樣子。
  • 驪駒:古代逸詩篇名,告別時唱的歌詞。

繙譯

八月的芙蓉湖水清澈見底,一片征帆高高掛起,滿載著離別的情思。 傍晚的雲彩顯得隂暗淒涼,使得分別變得更加難以承受,於是再次唱起了告別的驪駒歌,等待月亮陞起,帶來一絲慰藉。

賞析

這首作品描繪了八月芙蓉湖畔的離別場景,通過“湖水清”與“征帆掛離情”的對比,突出了離別的沉重。詩中“暮雲黯慘”加深了離別的淒涼氛圍,而“重唱驪駒待月明”則表達了詩人對離別時刻的無奈與期待。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,表達了詩人對離別的不捨和對未來的希冀。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文