病起訪曹子念

惆悵朱顏鏡裏更,尚餘肝膽照人明。 相逢不盡悲歌意,萬里滄溟紫霓生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惆悵(chóu chàng):形容心情失落、憂傷。
  • 朱顏:指年輕時的美好容顏。
  • 肝膽:比喻真誠的心意。
  • 滄溟(cāng míng):大海。
  • 紫霓(zǐ ní):紫色的霓虹,這裏可能指海上的霞光或彩虹。

翻譯

在鏡中看到自己日漸失色的容顏,心中充滿了憂傷,但我的真誠之心依然明亮如初。與朋友相聚,無法抑制內心的悲歌之情,遙望萬里之外的大海,紫色的霞光或彩虹在海面上生起。

賞析

這首作品表達了詩人因病而感到的憂傷和對友情的珍視。詩中「惆悵朱顏鏡裏更」一句,既描繪了詩人因病容顏憔悴的現實,又隱含了對逝去青春的哀愁。後兩句則通過「肝膽照人明」和「萬里滄溟紫霓生」的對比,展現了詩人內心的堅定與對美好事物的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文