贈陽山顧願

吳市花深醉濁醪,樽前攜手解綈袍。 青山宅在無三畝,白雪歌成有二毛。 肝膽未傾劉越石,夢魂先逐鄭櫻桃。 江干更赴琵琶約,楊柳春風系小舠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 濁醪(zhuó láo):濁酒,指未經過濾的酒。
  • 綈袍(tí páo):一種粗布製成的袍子,這裏指舊衣。
  • 二毛(èr máo):指頭髮斑白,比喻年老。
  • 劉越石:劉琨,字越石,西晉末年著名文學家、政治家,這裏借指志同道合的朋友。
  • 鄭櫻桃:鄭國夫人,春秋時期鄭國國君的夫人,以美貌著稱,這裏借指夢中情人。
  • 小舠(xiǎo dāo):小船。

翻譯

在吳市的深巷花叢中,我醉飲着未過濾的濁酒,酒杯前與你攜手,解下身上的舊衣。 我的住所雖無三畝青山,但白雪般的詩歌已使我的頭髮斑白。 我的肝膽尚未傾訴給劉越石那樣的知己,夢魂卻已先追逐着鄭櫻桃那樣的夢中情人。 在江邊,我更赴了琵琶的約定,楊柳春風輕輕繫住了小船。

賞析

這首作品描繪了詩人在吳市花巷中的醉飲場景,通過「濁醪」、「綈袍」等意象展現了詩人的放達不羈。詩中「青山宅在無三畝,白雪歌成有二毛」一句,既表達了對簡樸生活的滿足,又透露出歲月流逝的感慨。後兩句以劉越石和鄭櫻桃爲喻,抒發了對知己和愛情的嚮往。結尾的「江干更赴琵琶約,楊柳春風系小舠」則以江邊琵琶和春風楊柳的細膩描繪,營造出一種寧靜而充滿詩意的氛圍。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文