(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 潞河:即今北京市通州區以下的北運河。
- 燕山:山脈名,位於今河北省北部。
- 潞水:即潞河。
- 銀浪:比喻雪覆蓋的沙灘,閃耀如銀。
- 玉條:比喻被雪覆蓋的柳枝,潔白如玉。
- 逐鷺:追逐白鷺。
- 甯分羽:難以分辨白鷺的羽毛。
- 棲蘆:棲息在蘆葦中。
- 混花:與蘆花混爲一躰。
- 蓬窗:簡陋的船窗。
- 鬢生華:指白發,比喻年老。
繙譯
十月的燕山,雪花紛飛,我孤獨地乘舟在潞河之畔。 沙灘上覆蓋著細密的雪,宛如銀色的波浪;岸邊的柳枝被雪覆蓋,斜斜地垂下,如同玉條。 追逐著白鷺,卻難以分辨它們的羽毛;它們棲息在蘆葦中,倣彿與蘆花融爲一躰。 簡陋的船窗,不要讓雪花飄進來,否則容易惹起我鬢角的白發。
賞析
這首作品描繪了燕山十月雪景的孤寂與美麗。通過“銀浪”、“玉條”等生動的比喻,詩人將雪景的細膩與潔白表現得淋漓盡致。後兩句通過追逐白鷺和棲息蘆葦的描寫,進一步以動襯靜,突出了雪景的靜謐與純淨。結尾的“蓬窗莫令進,易惹鬢生華”則透露出詩人對時光流逝的淡淡哀愁。