湖上宴集二首

桂楫出橫塘,蘭陵綠酒香。 露桃無賴色,夜月可憐光。 客賦元鸚鵡,山名是鳳凰。 江南風物麗,羅綺儼成行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桂楫(guì jí):用桂木製成的船槳,這裏指代船。
  • 橫塘:地名,在今江蘇省蘇州市。
  • 蘭陵:地名,在今山東省臨沂市,這裏指代美酒。
  • 露桃:指桃樹上的露水,也比喻女子的嬌豔。
  • 無賴:頑皮,可愛。
  • 夜月:夜晚的月光。
  • 可憐:可愛。
  • 元鸚鵡:指鸚鵡,這裏可能指某種珍稀的鸚鵡。
  • 鳳凰:傳說中的神鳥,象徵吉祥。
  • 羅綺:華麗的絲織品,這裏指穿着華麗的人羣。

翻譯

乘着桂木船槳的船駛出橫塘,蘭陵的美酒散發着香氣。 桃樹上的露水顯得頑皮可愛,夜晚的月光令人憐愛。 客人們吟誦着關於鸚鵡的詩篇,山峯的名字叫做鳳凰。 江南的風光物產豐富美麗,穿着華麗的人羣宛如成行。

賞析

這首詩描繪了江南水鄉的宴集場景,通過「桂楫」、「蘭陵綠酒」、「露桃」、「夜月」等意象,展現了江南的美麗風光和宴會的愉悅氛圍。詩中「無賴色」和「可憐光」運用了擬人的修辭手法,賦予自然景物以人的情感,增強了詩的藝術感染力。結尾的「羅綺儼成行」則形象地描繪了宴會上人們的盛裝,體現了江南文化的繁華與富麗。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文