(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桂楫(guì jí):用桂木製成的船槳,這裏指代船。
- 橫塘:地名,在今江蘇省蘇州市。
- 蘭陵:地名,在今山東省臨沂市,這裏指代美酒。
- 露桃:指桃樹上的露水,也比喻女子的嬌豔。
- 無賴:頑皮,可愛。
- 夜月:夜晚的月光。
- 可憐:可愛。
- 元鸚鵡:指鸚鵡,這裏可能指某種珍稀的鸚鵡。
- 鳳凰:傳說中的神鳥,象徵吉祥。
- 羅綺:華麗的絲織品,這裏指穿着華麗的人羣。
翻譯
乘着桂木船槳的船駛出橫塘,蘭陵的美酒散發着香氣。 桃樹上的露水顯得頑皮可愛,夜晚的月光令人憐愛。 客人們吟誦着關於鸚鵡的詩篇,山峯的名字叫做鳳凰。 江南的風光物產豐富美麗,穿着華麗的人羣宛如成行。
賞析
這首詩描繪了江南水鄉的宴集場景,通過「桂楫」、「蘭陵綠酒」、「露桃」、「夜月」等意象,展現了江南的美麗風光和宴會的愉悅氛圍。詩中「無賴色」和「可憐光」運用了擬人的修辭手法,賦予自然景物以人的情感,增強了詩的藝術感染力。結尾的「羅綺儼成行」則形象地描繪了宴會上人們的盛裝,體現了江南文化的繁華與富麗。