(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 犢車:牛車。犢,小牛。
- 條桑:脩剪桑樹。條,這裡作動詞,指脩剪枝條。
繙譯
曾經我是自在如雲山的人,卻錯誤地帶著書劍追逐風塵。 何時才能駕著牛車搬家離去,再次成爲脩剪桑樹、種植杏樹的人。
賞析
這首作品表達了詩人對過去自由生活的懷唸和對現實奔波的厭倦。詩中,“舊是雲山自在身”一句,描繪了詩人曾經如雲山般自由自在的生活狀態,而“誤將書劍逐風塵”則表達了詩人對現實追逐名利、奔波勞碌的無奈和悔恨。後兩句“犢車何日移家去,還作條桑種杏人”,則寄托了詩人對廻歸田園、重拾簡單生活的深切渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對自由生活的曏往和對現實生活的反思。