丹陽道中作

高阜荒荒古木稠,南徐江水送行舟。 河山已帶中原色,風雨今爲北道愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丹陽:地名,今江蘇省丹陽市。
  • 南徐:古地名,指今江蘇省南部一帶。
  • 江水:指長江。
  • 河山:指國土。
  • 中原:指中國中部地區,古時常指黃河中下游地區。
  • 北道:指北方地區。

翻譯

在丹陽的道路上,我看到高高的土坡上荒涼而古老樹木茂密,南徐的江水伴隨着我的行船。這片土地已經帶有了中原的色彩,而今天的風雨卻帶來了對北方地區的憂愁。

賞析

這首作品描繪了詩人在丹陽道中的所見所感,通過「高阜荒荒古木稠」和「南徐江水送行舟」的景象,展現了旅途的孤寂與江水的悠長。後兩句「河山已帶中原色,風雨今爲北道愁」則抒發了詩人對國家河山的深情以及對北方戰亂的憂慮,表達了一種深沉的愛國情懷和對時局的關切。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文