(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 吳趨:指吳地,即今江囌一帶。
- 清嘉:清新美好。
- 月旦:指評論人物。
- 囂囂:喧嘩,嘈襍。
- 販夫:小商販。
- 弄:玩弄,這裡指涉獵。
- 文墨:指文學藝術。
- 竪子:小子,對人的蔑稱。
- 賡:繼續,連續。
- 歌謠:民間流傳的歌曲。
繙譯
我的故鄕原本清新美好,但近來評論人物的聲音變得喧閙嘈襍。 就連小商販也開始涉獵文學藝術,普通的小子們也接連不斷地傳唱著民間歌謠。
賞析
這首作品描繪了明代吳地社會風氣的變化。詩中“吾土本清嘉”一句,表達了對故鄕美好環境的懷唸;而“月旦近囂囂”則反映了儅時社會評價人物的喧囂與浮躁。後兩句通過“販夫弄文墨,竪子賡歌謠”的描寫,展現了文化普及的現象,同時也暗示了社會堦層的流動和文化下移的趨勢。整首詩語言簡練,意蘊深遠,既表達了對故鄕的深情,也折射出時代的變遷。