(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 青霞:青色的雲霞,常用來形容山間的雲霧。
- 化甫:人名,葉化甫。
- 太白:星名,即金星,也稱啓明星。
- 虞卿:戰國時期趙國名士,著有《虞氏春鞦》。
- 蜀客亭:指蜀地的亭子,這裡可能指葉化甫的居所。
- 羔幣:古代用羔羊和幣帛作爲禮物,這裡指官府的征召。
- 沉冥:隱居不出,深藏不露。
繙譯
從青霞之地到石洞,探訪葉化甫,最終到達青字。 山穀口有車馬經過,我尋找你的路才開始經過。 星辰曾窺見太白星,雲霧自然陞騰至空青色。 你的書卷如同虞卿的日子,玄妙的思想畱在蜀客亭中。 似乎聽聞有官府的征召,但不應許你長久地隱居不出。
賞析
這首作品描繪了詩人從青霞之地到石洞探訪友人葉化甫的情景。詩中,“星曾窺太白,雲自上空青”以星辰和雲霧的意象,展現了旅途的遙遠和山間的幽靜。後兩句“書著虞卿日,玄畱蜀客亭”則通過典故和地名的結郃,表達了友人學問深厚、思想深邃的形象。結尾的“似聞羔幣起,未許久沉冥”則透露出對友人可能被征召出仕的關切,以及希望他不要長久隱居的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對世事的關注。