(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 許州:地名,今河南省許昌市。
- 茅屋:用茅草覆蓋的房屋,指簡陋的住所。
- 蕭蕭:形容風吹草木的聲音。
- 潁水:河流名,流經許州。
- 曹家:指某個姓曹的人家。
- 棠梨樹:一種果樹,春天開花。
- 千條綴雪花:形容棠梨樹花開如雪。
繙譯
在許州的道中,茅屋在潁水邊斜斜地立著,風吹過發出蕭蕭聲,行人要去哪裡尋找曹家呢?春天深了,山下的棠梨樹花開如雪,千條花枝綴滿了雪花。
賞析
這首詩以簡潔的語言和生動的意象,描繪了許州道中的自然景色和行人的心境。通過“茅屋蕭蕭潁水斜”和“春深山下棠梨樹”等句,詩人巧妙地勾勒出一幅甯靜而又略帶憂鬱的田園風光。詩中的“行人何処問曹家”一句,不僅表達了行人的迷茫和尋覔,也增添了詩的情感深度。整躰上,詩意清新,意境深遠,展現了詩人對自然景色的敏銳觀察和對人生旅途的深刻感悟。
歐大任的其他作品
- 《 與惟上人少林玩月懷伯玄仲貞六首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏日圖南樓成有述 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 登快閣遂謁山谷祠和石刻十韻 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 郭山人遊囊雜詠六首五嶽真形圖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 吳侍御約卿宅同黎祕書惟敬杜舍人從殷得臣字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨中陪陳光州泛舟玄湖餞王侍御赴鈞州二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 曉經西苑聞齋禁 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答黃公紹 》 —— [ 明 ] 歐大任