大有山房爲天台黃生賦

洞闢空明上,千秋委羽時。 鳴鴻飛欲隱,控鶴去難期。 舊業儒林傳,名家祖德詩。 誰知岩石臥,姓字動京師。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 委羽:古代神話中指仙人所乘的羽車。
  • 控鶴:駕馭仙鶴,比喻成仙或遊仙。
  • 儒林傳:指記載儒家學者事蹟的傳記。
  • 祖德詩:讚頌祖先功德的詩篇。

翻譯

山洞敞開,空曠明亮,仙人乘坐的羽車已隨千秋歲月而去。 鳴叫的鴻雁飛向遠方,漸漸隱沒,駕馭仙鶴的仙人難以期待再次相遇。 黃生的家族以儒學傳承,有記載學者事蹟的傳記,也有讚頌祖先功德的詩篇。 誰能想到,在這岩石旁靜臥的人,其名聲卻能震動京城。

賞析

這首作品描繪了一個隱居山中的儒者,通過「洞闢空明」和「岩石臥」等意象,展現了其超然物外的境界。詩中「儒林傳」和「祖德詩」體現了黃生家族深厚的文化底蘊。尾聯「姓字動京師」則突顯了黃生雖隱居山林,但其名聲卻遠播京城,表達了對其高尚品德和卓越才華的讚頌。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文