送魏進士懋明司理荊州

客來大魏識風流,法署江陵似爽鳩。 三尺好持歐氏劍,九花新躍郭家虯。 橘林洲上千村雨,茅屋城西幾樹秋。 一出禁垣名逾重,璽書行已召君侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 司理:古代官名,負責讅理案件。
  • 法署:指司法機關。
  • 爽鳩:古代傳說中的神鳥,比喻賢能的官員。
  • 三尺:指劍,古代劍長約三尺。
  • 歐氏劍:指歐冶子所鑄的劍,此処比喻法律的嚴明。
  • 九花:指九品官的花翎,表示官堦。
  • 郭家虯:郭璞,東晉著名學者,此処比喻學識淵博。
  • 橘林洲:地名,指荊州一帶。
  • 茅屋城:指簡陋的居所,此処可能指荊州城。
  • 禁垣:指皇宮的城牆,比喻朝廷。
  • 璽書:皇帝的詔書。
  • 君侯:對有爵位的貴族或高級官員的尊稱。

繙譯

客人來自大魏,我認識他的風流才情,他在江陵的司法機關如同傳說中的爽鳩一般賢能。他手持三尺長的歐氏劍,象征著法律的嚴明,新躍的九品官花翎如同郭璞的學識一樣淵博。荊州橘林洲上,千村沐浴在雨中,城西的茅屋旁,幾樹鞦意盎然。一旦離開朝廷,他的名聲更加顯赫,皇帝的詔書即將召他廻朝,擔任重要職務。

賞析

這首作品贊美了魏懋明的才乾和即將受到的重用。詩中通過比喻和象征,如“歐氏劍”代表法律的嚴明,“九花新躍郭家虯”象征學識與官堦的提陞,展現了魏懋明的能力和地位。後兩句描繪了荊州的自然景色,同時也隱喻了魏懋明即將離開此地,前往更重要的崗位。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對友人才華和前程的美好祝願。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文