海鷗篇

蜉蝣不知夕,蟪蛄不知春。 醯雞局甕天,斥鴳驕溟鯤。 鷦鷯翳林枝,四顧無鳳麟。 魯人薄東家,鄴人厭西門。 雲士難方朔,公孫睨轅君。 租徠山上鬆,風霜化爲薪。 執戟久不調,巧宦嗟何人。 世路方嶮巇,量已貴識真。 楩梓棟樑材,奚用荊與榛。 蛟龍變化時,焉知蛭與螾。 揚蛾非少年,戢羽全其身。 翩翩魯連子,海鷗誰可馴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蜉蝣:一種壽命極短的昆蟲,比喻生命短暫。
  • 蟪蛄:一種蟬,壽命只有幾個月,比喻見識短淺。
  • 醯雞:醋中的小蟲,比喻見識狹小。
  • 甕天:比喻狹小的天地。
  • 斥鴳:小鳥,比喻見識短淺的人。
  • 溟鯤:傳說中的大魚,比喻大志。
  • 鷦鷯:一種小鳥,比喻安於現狀。
  • :遮蔽。
  • 鳳麟:鳳凰和麒麟,比喻傑出的人才。
  • 魯人:指孔子。
  • 東家:指孔子。
  • 鄴人:指曹操。
  • 西門:指曹操。
  • 雲士:有才能的人。
  • 方朔:指東方朔,漢代文學家,機智幽默。
  • 公孫:指公孫弘,漢代政治家。
  • :斜視。
  • 轅君:指車伕,比喻地位低下的人。
  • 租徠:地名,指租徠山。
  • 執戟:指擔任低級官職。
  • 嶮巇:艱險。
  • 楩梓:兩種樹木,比喻優秀的人才。
  • 棟樑材:比喻能擔當重任的人才。
  • 荊與榛:兩種灌木,比喻平庸之輩。
  • 蛟龍:比喻有大志的人。
  • 蛭與螾:水蛭和蚯蚓,比喻平庸之輩。
  • 揚蛾:比喻顯露才華。
  • 戢羽:收起翅膀,比喻隱退。
  • 魯連子:指魯仲連,戰國時期的智者。
  • 海鷗:比喻自由自在的生活。

翻譯

蜉蝣不知夜晚,蟪蛄不知春天。 醋中的小蟲侷限於甕天,小鳥驕傲於大魚。 鷦鷯在林枝間遮蔽,四顧無鳳凰麒麟。 魯人輕視東家,鄴人厭惡西門。 有才能的人難比東方朔,公孫弘斜視車伕。 租徠山上的松樹,風霜化爲柴薪。 長期擔任低級官職,巧宦之人嘆息何人。 世路艱險,貴在自知之明。 楩梓是棟樑之材,何需荊榛。 蛟龍變化之時,焉知蛭螾。 顯露才華非少年,隱退保全自身。 翩翩魯仲連,海鷗誰能馴服。

賞析

這首詩通過對比蜉蝣、蟪蛄等短命生物和醯雞、斥鴳等見識狹小之輩,以及鷦鷯、鳳麟等形象,表達了詩人對世態炎涼和人生百態的深刻洞察。詩中運用豐富的比喻和典故,展現了詩人對人生價值的思考和對自由自在生活的嚮往。整首詩意境深遠,語言凝練,情感真摯,是一首富有哲理性和藝術感染力的佳作。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文