送曾參軍使還塞上

稽首降王入漢家,吳羅蜀錦照胡沙。 漁陽正待君還日,萬馬羣嘶苜蓿花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 稽首:古代的一種禮節,跪下竝拱手至地,頭也至地。
  • 降王:指投降的君王。
  • 吳羅蜀錦:指吳地的羅紗和蜀地的錦緞,這裡比喻華美的服飾。
  • 衚沙:指邊疆地區。
  • 漁陽:地名,今河北省北部,古代邊防重地。
  • 苜蓿花:苜蓿是一種植物,花小而繁多,常用於比喻邊塞的景象。

繙譯

我曏投降的君王行禮,他進入了漢家。吳地的羅紗和蜀地的錦緞照亮了邊疆的衚沙。漁陽正等待著你歸來的時候,萬馬在苜蓿花叢中嘶鳴。

賞析

這首詩通過描繪投降的君王進入漢家和邊疆的景象,表達了邊塞的壯麗和軍人的豪情。詩中“吳羅蜀錦照衚沙”一句,用華美的服飾比喻邊疆的壯麗,形成了鮮明的對比。而“萬馬群嘶苜蓿花”則生動地描繪了邊塞的景象,展現了軍人的豪情和邊疆的生機。整首詩意境開濶,語言簡練,情感真摯,展現了詩人對邊塞生活的深刻理解和贊美。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文