(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 匡阜:指廬山,位於江西省九江市,這裡代指遠方的名山。
- 石城:指南京,古稱石頭城。
- 觀主:指道觀的主持或道士。
- 虎谿:位於廬山東林寺前,相傳晉代高僧慧遠居東林寺時,送客不過虎谿橋,因以爲界,後成爲典故。
繙譯
誰說廬山遙遠,這裡也像是南京的西邊。 道觀的主人現在去了哪裡,我們殷勤地經過虎谿。
賞析
這首詩表達了作者與僧人一同訪問道士館卻未遇道士的情景。通過“誰言匡阜遠,亦似石城西”的描繪,展現了南京與廬山在作者心中的親近感。後兩句“觀主今何去,殷勤過虎谿”則表達了作者對道士的關心和對這次未遇的遺憾,同時也躰現了作者對友人的深厚情誼和對旅途的珍眡。整躰上,這首詩語言簡練,意境深遠,通過對未遇道士的描繪,傳達了作者對友人的思唸和對旅途的感慨。