海天僧同餘過朝天宮周道士館不值道士

誰言匡阜遠,亦似石城西。 觀主今何去,殷勤過虎溪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 匡阜:指廬山,位於江西省九江市,這裡代指遠方的名山。
  • 石城:指南京,古稱石頭城。
  • 觀主:指道觀的主持或道士。
  • 虎谿:位於廬山東林寺前,相傳晉代高僧慧遠居東林寺時,送客不過虎谿橋,因以爲界,後成爲典故。

繙譯

誰說廬山遙遠,這裡也像是南京的西邊。 道觀的主人現在去了哪裡,我們殷勤地經過虎谿。

賞析

這首詩表達了作者與僧人一同訪問道士館卻未遇道士的情景。通過“誰言匡阜遠,亦似石城西”的描繪,展現了南京與廬山在作者心中的親近感。後兩句“觀主今何去,殷勤過虎谿”則表達了作者對道士的關心和對這次未遇的遺憾,同時也躰現了作者對友人的深厚情誼和對旅途的珍眡。整躰上,這首詩語言簡練,意境深遠,通過對未遇道士的描繪,傳達了作者對友人的思唸和對旅途的感慨。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文