雜詩六首
西京五陵兒,白馬東方來。
手揮蒼精劍,碎擊車渠杯。
長樂鬥雞出,挾彈呼鷹臺。
朝馳咸陽道,夕獵南山隈。
賜宅傍戚里,歌鐘四筵開。
曜靈一何速,春花忽摧頹。
濏汨御溝水,去矣寧復回。
魏其與武安,其人安在哉。
此兒五陵下,日日惟塵埃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西京:指長安,古代中國的首都之一。
- 五陵兒:指長安附近的五個陵墓(長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵),這裏泛指長安的貴族子弟。
- 蒼精劍:指精美的寶劍。
- 車渠杯:用玉石製成的酒杯。
- 長樂:指長樂宮,漢代宮殿名。
- 鬥雞:一種古代的娛樂活動,用雞相鬥。
- 挾彈呼鷹臺:指帶着彈弓和鷹去打獵。
- 咸陽道:指通往咸陽的道路。
- 南山隈:指南山的彎曲處。
- 戚里:指皇親國戚居住的地方。
- 歌鐘:指古代的編鐘,這裏泛指音樂。
- 曜靈:指太陽。
- 濏汨:水流急速的樣子。
- 御溝水:指宮牆外的溝渠。
- 魏其與武安:指漢代的魏其侯和武安侯,這裏泛指歷史上的貴族。
翻譯
西京長安的貴族子弟,騎着白馬從東方而來。手持精美的寶劍,擊碎了玉石製成的酒杯。在長樂宮外出鬥雞,帶着彈弓和鷹去打獵。早晨奔馳在通往咸陽的道路上,傍晚在南山的彎曲處狩獵。賜予的宅邸靠近皇親國戚的居住區,音樂響徹四周。太陽運行得多麼迅速,春天的花朵忽然凋謝。急速流動的御溝水,一去不復返。魏其侯和武安侯,他們如今在哪裏呢?這些貴族子弟在五陵之下,日復一日,只是沉浸在塵埃之中。
賞析
這首詩通過描繪西京貴族子弟的生活,展現了他們的豪奢與放縱。詩中運用了豐富的意象,如「蒼精劍」、「車渠杯」、「鬥雞」、「呼鷹臺」等,生動地勾勒出一幅貴族生活的畫卷。同時,詩中也透露出對時光流逝和人生無常的感慨,通過「曜靈一何速」、「春花忽摧頹」等句,表達了作者對生命短暫和世事無常的深刻認識。整體上,這首詩語言華麗,意境深遠,既展現了貴族生活的繁華,又透露出對人生哲理的思考。