(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 摩空:高聳入雲。
- 佛閣:佛寺的樓閣。
- 鬱崔巍:形容樓閣高大雄偉。
- 乘興:趁着興致。
- 諸郎:各位年輕人。
- 瓜步:地名,今江蘇六合東南。
- 片帆:孤舟。
- 江似塹:江面寬闊如溝壑。
- 蔣州:地名,今江蘇南京。
- 千柵:形容防禦設施衆多。
- 石爲磯:石頭構成的岸邊。
- 履曾西去:指過去的事情已經遠去。
- 馬自南來:指消息或事件從南方傳來。
- 有是非:指有爭議或紛爭。
- 謝公:指南朝宋的謝靈運,此處泛指文人雅士。
- 祇堪:只能。
- 沉醉:醉酒。
- 笑安歸:笑着面對歸途。
翻譯
高聳入雲的佛寺樓閣雄偉壯觀,趁着興致與各位年輕人相約不違。瓜步的孤舟在寬闊如溝壑的江面上,蔣州的防禦設施衆多,石頭構成的岸邊。過去的事情已經遠去,沒有消息,消息或事件從南方傳來,有爭議或紛爭。誰能像文人雅士一樣在風浪中從容,只能醉酒笑着面對歸途。
賞析
這首詩描繪了詩人登高望遠的景象,通過對佛閣、江面、防禦設施的描繪,展現了壯闊的自然與人文景觀。詩中流露出對過往的追憶和對未來的感慨,表達了在紛繁世事中尋求心靈慰藉的願望。語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。
歐大任的其他作品
- 《 送羅美至宰雲夢五首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 遊牛首山用童庶子壁上韻二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 登香山寺來青軒 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 郊祀歌十首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨後同姚元白楊惟五遊城南諸寺四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 冬日同潘少承過訶林訪樑彥國鄧毓元 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同沈懋學王儀甫過吳子充留酌 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 宗侯孔陽同其兩侄履方圖南出餞石亭館瞿孝廉安世亦至得南字 》 —— [ 明 ] 歐大任