宗侯孔陽同其兩侄履方圖南出餞石亭館瞿孝廉安世亦至得南字

出城勞載酒,何以忽聯驂。 旅泊啼烏樹,舟衝落雁潭。 梅先思嶺外,桂似戀淮南。 豫恐銷魂別,偏宜待半酣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宗侯孔陽:人名,宗侯是姓,孔陽是名。
  • 履方圖南:人名,履方是姓,圖南是名。
  • :設宴送行。
  • 石亭館:地名,可能是指一個亭子或館舍。
  • 瞿孝廉安世:人名,瞿是姓,孝廉是古代對有學問的人的尊稱,安世是名。
  • 聯驂:並駕齊驅,這裏指一同出行。
  • 旅泊:旅途中的停留。
  • 啼烏樹:烏鴉啼叫的樹,這裏可能指旅途中的景象。
  • 舟衝落雁潭:乘舟經過落雁潭,落雁潭可能是地名。
  • 梅先思嶺外:梅花先開,讓人思念嶺外的地方。
  • 桂似戀淮南:桂花似乎留戀淮南,這裏用桂花比喻人的情感。
  • 豫恐銷魂別:預感到離別會讓人心神不寧。
  • 偏宜待半酣:最好是在半醉半醒之間。

翻譯

出城時有人帶着酒來送行,爲何突然間我們並駕齊驅。 在旅途中的停留,聽到烏鴉在樹上啼叫,乘舟經過落雁潭。 梅花先開,讓我思念起嶺外的地方,桂花似乎留戀着淮南。 預感到離別會讓人心神不寧,最好是在半醉半醒之間。

賞析

這首作品描繪了出城送別的情景,通過旅途中的自然景象和植物的意象,表達了離別的情感和對遠方的思念。詩中「梅先思嶺外,桂似戀淮南」巧妙地運用梅花和桂花來象徵思念和留戀,增強了詩的情感深度。結尾的「豫恐銷魂別,偏宜待半酣」則透露出對離別的不捨和無奈,以及在半醉半醒中尋求心靈慰藉的願望。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文