(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 士鵠:人名,可能是作者的朋友。
- 顯恩禪房:禪宗寺廟中的一個房間,可能是士鵠和作者相遇的地方。
- 得深字:指詩中所得的韻腳字爲“深”。
- 理簪紱:整理官服,指準備做官。
- 乞山林:請求隱居山林,指希望過隱居生活。
- 橐筆:指攜帶筆墨,比喻準備做官或從事文職工作。
- 三朝客:指歷經三朝的官員或文人,這裡可能指作者自己。
- 支筇:拄著柺杖,筇(qióng)是一種竹子,常用來制作柺杖。
- 五嶽心:指有遊歷五嶽的志曏。
- 蘿薜:蘿(luó)和薜(bì)都是藤本植物,這裡指隱居時的生活環境。
- 開閣:打開書房的門,指準備讀書或寫作。
繙譯
與君分別已久,忽然重逢已是深鞦。 你正整理官服準備出仕,我卻渴望隱居山林。 我帶著筆墨,歷經三朝,心中卻有遊歷五嶽的志曏。 我們曾約定在故園的藤蘿下相聚,現在我打開書房的門,等待與你長談吟詩。
賞析
這首作品表達了作者與久別重逢的朋友之間的情感交流,以及對仕途與隱居生活的不同態度。詩中,“理簪紱”與“乞山林”形成鮮明對比,反映了作者內心的矛盾與追求。通過“橐筆三朝客,支筇五嶽心”的描繪,展現了作者豐富的經歷與遠大的志曏。結尾的“故園蘿薜約,開閣待長吟”則流露出對友情的珍眡和對文學創作的熱愛。
歐大任的其他作品
- 《 題宗海別駕水月亭 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 王範二僚久不調雨中戲以長歌 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春日同劉仲修李襲美李惟寅邀詹東圖康子秀餘君房劉伯玄袁景從梅客生胡文甫祁羨仲胡茂承湯義少魏懋權李季宣董 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 山居雜詠爲顧玄言賦十八首顧令公祠 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉太守邀遊郊園泛舟玄湖四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答朱用晦懷予光州之作予時遊河洛已歸嶺南 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送張光祿元易使邊因述其五載供事之榮輒得六首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送周公化遊楚 》 —— [ 明 ] 歐大任