朱子得枉駕寺館不遇有沽酒摘蔬之句次韻集杜以訂後約子得近曾數過而餘肺病將欲乞歸故於末章及之

青春動才調,扈蹕上元初。 竟日鶯相和,新詩錦不如。 自須開竹徑,客至罷琴書。 把酒宜深酌,常餐佔野蔬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扈蹕(hù bì):隨從皇帝的車駕。
  • 上元:指上元節,即農曆正月十五。
  • 竟日:整日。
  • 錦不如:比喻新詩之美,連錦緞都比不上。
  • 竹徑:竹林間的小路。
  • 罷琴書:停止彈琴和讀書,指接待客人。
  • 深酌:慢慢飲酒。
  • 常餐佔野蔬:日常飲食中多食用野菜。

翻譯

春天激發了才子的才情,隨從皇帝的車駕在上元節之初。 整日裏鶯鳥的歌聲與新詩相和,新詩之美連錦緞都比不上。 自然應該開闢一條竹林小徑,客人到來時便停止彈琴讀書。 慢慢飲酒最爲適宜,日常飲食中多食用野菜。

賞析

這首作品描繪了春天裏才子隨皇帝出遊的情景,以及對詩歌創作的熱愛。詩中「扈蹕上元初」點明瞭時間和背景,而「新詩錦不如」則讚美了新詩的美麗。後兩句表達了主人對客人的熱情款待,以及對自然簡樸生活的嚮往。整首詩語言清新,意境優美,展現了詩人對自然和藝術的熱愛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文